Votes given by *Misaki*

  1. .
    Auguroni a tutti, utenti, vampiri, Ex-Zero House, Ex-Kaname House e soprattutto alle mie care amiche dello STAFF!!!! Ragazze, vi voglio un mondo di bene, sono felicissima di far parte di questa fantastica famiglia virtuale!!! :Yaoi: :Yaoi:
  2. .

    AUGURI DI BUONA PASQUA A TUTTI DALLO STAFF

    buona_pasqua


    Tantissimi Auguri a tutti gli utenti!!! A chi lo festeggia o meno!!!

  3. .

    Kyoukai no Rinne

    6otNuUz


    Trama

    La serie segue le vicende di Rinne Rokudo, una sorta di shinigami (dio della morte) dai capelli rossi che aiuta gli spiriti rimasti legati alla terra a potersi finalmente reincarnare. Rinne tiene d'occhio una sua compagna di classe, Sakura Mamiya, una ragazza che ha avuto in dono un potere extrasensoriale, cioè quello di poter vedere i fantasmi in seguito ad una vicenda che l'ha vista scomparire per alcuni giorni quando era solo una bambina, mentre si trovava in montagna con sua nonna.

    Trailer

  4. .
    questo è il mio ho fatto due versioni perchè non sapevo se bisognava mettere l'indirizzo del forum o solo il nome spero che almeno una vada bene le metto sotto spoiler



    Edited by Jeññ¥ Heä®t - 21/3/2015, 18:39
  5. .
    si tratera di aidou :colred:

    tumblr_nit5o2gXeB1tsoil7o1_1280png

    la preview nell chapter
  6. .
    Anno nuovo, regole nuove.

    Avendo noi notato che spesso ritroviamo i nostri manga postati altrove, senza nessun permesso o quant'altro, abbiamo deciso di chiudere la sezione manga ai soli nostri utenti.

    Quindi, ritorna l'abilitazione al gruppo "vampiri".

    Tutti, tranne gli abitanti delle house, almeno per il momento, dovranno abilitarsi o riabilitarsi, cliccando semplicemente sul pulsante che si trova in home.



    Questo gruppo verrà svuotato mensilmente e quindi bisognerà abilitarsi ogni mese.

    Naturalmente, non essendo noi in top 200, l'abilitazione sarà indipendente dalla votazione. Cioè, non significa che, se non votate il nostro forum non potrete entrare nel gruppo vampiri. Anzi, è completamente una sezione autonoma.

    Inoltre, resta sempre in vigore il divieto di postare o rispondere alle discussioni se non si è iscritti al forum.

    Per qualsiasi problema o dubbio chiedete pure qualsiasi cosa.

    In tutto questo, spero non sia preso come un torto dai nostri fedelissimi utenti, che oramai sono diventati una famiglia. Ma essendo una sezione aperta, tutti possono prelevare i capitoli, facendo poi quello che vogliono.

    Quindi, vi aspettiamo vampirelli!

    E ancora buon 2015!!!

    Reedit: Avevo dimenticato le informazioni per chi è già iscritto al gruppo yaoi.

    Per voi, l'unica cosa che dovete fare è semplicemente cliccare sul pulsante per l'abilitazione vampiri. La vostra iscrizione al gruppo yaoi resta sempre valida.

    Quindi dovrete abilitarvi solo per entrare nella sezione manga ongoing e continuare a fare ciò che avete sempre fatto.

    Per i nuovi invece, abilitatevi al gruppo vampiri e chiedete l'abilitazione al gruppo yaoi.

    Questa sezione ha una doppia restrizione, perché è ferma convinzione dello staff che i contenuti di questi manga, per quanto splendidi, non siano adatti ad un pubblico di età inferiore almeno ai 14 anni. Anche se alcune di noi preferivano 18.

    Rinnovo i nostri saluti a tutti!


    Edited by Megumi2 - 22/1/2017, 16:42
  7. .
    Buona sera ragazze!

    Scusate il ritardo nella presentazione ma sono un'impedita XD

    Volevo ringraziarvi di cuore per avermi fatto entrare in famiglia come traduttrice!
    Spero solo di fare un buon lavoro e che ne siate soddisfatte

    Che dire ancora... Ho iniziato la mia vita di forum qui ed era gisuto dare una mano alle mie cape preferite! :colred:
  8. .
    Ecco per tutte voi, il capitolo in inglese.... http://mangafox.me/manga/skip_beat/v35/c211/1.html
  9. .
    Seriamente la situazione sta diventando paranormale, non più shojo manga ahahahah,
    com' è possibile che dopo tutta sta manfrina Kyoko non ha capito che Ren e Korn sono la stessa persona. E perché Ren fa questi ingressi così plateali da infarto!!!! Ad ogni cambio pagina qui si rischia un infarto....
  10. .
    Ecco qui per voi tutto l'intero capitolo da sfogliare!!!!
    www.mangabird.com/skip-beat-211?page=1
  11. .
    Folly cara, appena pubblicano il capitolo in inglese lo posto al volo. Non possiamo restare come pesci lessi....
  12. .


    Ringrazio Kisaky per avermi dato la possibilità di postare qui i miei topic sul jappo XD

    Se vi interesseranno proseguirò con gli argomenti.

    Datemi consiglio se preferite le scritte con dei colori diversi perché da forum a forum a volte un colore è meglio di un altro.



    Link Argomenti:


    - I sillabari.
    - About scrittura.
    - Punteggiatura.
    - Lo hiragana.
    - Pronuncia.
    - Hiragana seconda parte.
    - Consonanti doppie.
    - I numeri
    - I Suffissi di persona
    - Il Katakana NEW!! :colred:
    - Kanji NEW!! :colred:





    Le fondamenta del jappo: I Sillabari

    Parto con una precisazione molto utile: Il jappo è composto da tutti "strani" simboli che siamo abituati a scovare in anime, manga o siti orientali che ci fanno dire: "che è sta roba qua?", però molte volte possiamo trovare la "traduzione" di una parola jappo nella lingua occidentale.
    ES: Se sentiamo la parola "otōsan" è un modo per dire "padre". La trascrizione in alfabeto occidentale "otōsan" viene chiamata rōmaji.

    N.b. la "ō" con un trattino sopra sta a significare in questo specifico caso un raddoppio di vocale "o"; perciò le parole sono "otoosan" e "roomaji".


    I sillabari fondamentali della lingua jappo sono due e sono indispensabili, basilari, per apprendere sia la scrittura sia la lingua a tutto tondo compreso il parlato.
    I caratteri dei sillabari sono solitamente equivalenti a una sillaba di due lettere del nostro alfabeto occidentale.
    ES: Il carattere か si pronuncia KA.

    Ricapitolando nel giappo ci sono due sillabari base:

    1) Il più importante e il primo da imparare: Lo Hiragana.

    2) Il Katakana.

    Sia lo hiragana che il katakana sono composti da 46 simboli sillabici, equivalenti tra loro per la pronuncia, ma diversi nella scrittura.
    ES: Il carattere hiragana KA è scritto か e il carattere katakana di KA è scritto カ.
    (Entrambi si pronunciano "ca" come quando dite ca-sa, ca-vallo e ca-storo).



    Proseguiamo ;)

    Domanda: " Come mai vengono utilizzati questi due sillabari?".
    Ora, come vedrete manco io so ogni cosa (conosco solo le basi XD), però ho trovato su un mio libro questa "spiegazione": "Può sembrare strano, ma non lo è se si pensa che anche noi abbiamo un sistema simile: le maiuscole e le minuscole".
    Ora è ovvio che non è la stessa cosa, lo hiragana si usa come sistema di scrittura base insieme ai kanji ed il katakana per casi un pò più specifici, però è per rendere l'idea che anche loro hanno due modi di scrittura.
    ES: Come se noi scrivessimo "ciao" e "CIAO" (stessa pronuncia ma diverso modo di scrivere i caratteri).

    About scrittura jappo

    Il giapponese si può scrivere in stile tradizionale (in verticale, da destra a sinistra), ma anche in stile occidentale (in orizzontale, da sinistra a destra). Come ben sapete nei manga usano lo stile tradizionale.
    Nel Giappone moderno si tenda ad utilizzare entrambi i modi di scrittura ma forse lo stile occidentale sta prendendo sempre più margine.

    Punteggiatura

    Il nostro punto "." nel jappo viene scritto con un cerchietto vuoto "。" e la virgola è in direzione opposta alla nostra "、".
    Le nostre virgolette ("") sono sostituite con delle parentesi di apertura e chiusura "「 " " 」".
    ES: Ehi tu。Tutto bene、sicuro di stare 「bene」(esempio stupido portate pazienza XD).

    Hiragana

    Bene direi di farvi vedere questo mostruoso Hiragana :)
    In spoiler metterò la foto dei primi, sottolineo primi, caratteri che si dovrebbe apprendere e imparare a scrivere.

    Facciamo due premesse prima:

    1) Quelli in tabella sono i caratteri base: ovvero i primi caratteri dello Hiragana che si studiano e che serviranno a formare i restanti caratteri di questo sillabario.

    2) Non pensiate che sia banale ma il fatto che ci sia un modo esatto e assoluto da rispettare per formare questi simboli è molto importante.

    Vi ricordate quando andavamo all'asilo o alle elementari? Alcuni di noi si ricorderanno che ci insegnavano a fare, esempio, la "A" prima con un tratto dal basso verso l'alto verticale, poi con un secondo tratto dall'alto verso il basso in verticale a formare una specie di capanna e infine il trattino in mezzo per formare la A.
    Ecco TUTTI i caratteri del giapponese (Hiragana-Katakana-Kanji) hanno il loro modo corretto di essere scritti, un segno alla volta rispettando l'ordine di scrittura e il verso della scrittura.

    In spoiler-tabella troverete solo i primi caratteri base. Ogni carattere avrà dei numerini e delle frecce.
    - I numerini stanno a indicare l'ordine di quale segno va fatto prima.
    - Le frecce indicano il verso con cui va disegnato il segno.
    - Sotto ogni carattere c'è la sua traduzione in rōmaji.
    - Il WE e il WI sappiate che esistono ma non si usano praticamente mai. Io so che esistono ma non li ho impressi a memoria.
    - DIMENTICAVO: Se un carattere ha 2 numeri vuol dire che va scritto solo con due tratti; ovvero, anche tratti contorti, vanno fatti in un unico gesto senza staccare il trattro.



    All'inizio di qualsiasi corso che vorreste mai fare della lingua jappo vi diranno di imparare a memoria, come l'Ave Maria per i credenti e come l'inno della propria squadra del cuore per i più sportivi, tutto lo Hiragana e le pronunce esatte dei caratteri.

    Questo ovviamente è un aggancio all'argomento pronuncia ahahahah.

    Pronuncia

    La pronuncia è una bazzeccola perché il più delle sillabe si leggono come l'italiano, solo alcune si pronunciano diversamente.

    ES:
    La "sh" si pronuncia come "scena"-"lasciare".
    La "j" come la "g" di "gioco"-"gelato".
    La "k" come la "c" di "carte"-"cavallo".
    La "ch" come la "c" di "ciao"-"cena".
    La "h" si pronuncia leggermente aspirata, come in "hotel".
    La "y" si pronuncia come la "i".
    La "z" come una "s" dolce come in "chiesa", non una "z" come zucchero.
    (Questa è la definizione però a volte le "z" si sente di più o di meno a seconda dei casi).

    Il resto è uguale all'italiano.
    Aggiungo un esempio per farvi capire che a volte la pronuncia cambia a seconda della parola.
    Il carattere す ("su") si legge esattamente "su" (senza dare accento alla u, non è un "più" o un "sù"), però quando si compongono le frasi la "u" tende a scomparire.
    ES: "Sasuke" si legge "Sas_ke" con la "u" muta; in "Naruto" però la "u" si sente maggiormente. Se vi chiedete: "Come faccio a capire quando una "u" si sente?", la risposta è: a seconda dei casi... a volte la "u" è muta altre volte sarebbe impossibile pronunciare alcune parole, quindi con la "u" si sente meglio. Dire Saske è fattibile dire Narto suona male. A memoria credo che il "ru" sia un carattere dove si sente spesso la "u".

    Faccio notare che il trattino sopra le vocali può indicare un raddoppio di vocale: juu diventa jū, nella volta scorsa roomaji è diventato rōmaji; però non sempre indica un raddoppio di vocale, alcune volte sostituisce la "scomparsa" della う nei casi di おう (OU): in questi casi la U scompare e la pronuncia sarà con un raddoppio di O. (->vedi es. gakkō).
    ES:
    jū-> juu-> じゅう -> si pronuncia <juu> facendo sentire la doppia u.
    rōmaji-> roomaji-> ろおまじ-> si pronuncia <roomaji> facendo sentire la doppia o.
    gakkō-> gakkou-> がっこう-> si pronuncia <gakkoo>, in questo caso la u scompare e si prolunga la o.
    kūso-> kuuso-> くうそ-> si pronuncia <kuuso> facendo sentire la doppia u.

    N.b. è importantissimo fare attenzione a queste sfumature di pronuncia per non incappare in figuracce: kuuso vuol dire "vuoto-irrilevante", kuso (senza sentire la doppia u) significa "merda"!!
    Le pronunce saranno diverse: <kuuso> con la seconda U più o meno lunga (<kuuso> o <kuso> per intenderci), <kso> senza far sentire la U.
    Esempio lampante quando sentite dire <kso> negli anime e viene tradotto con "merda" XD
    .

    Aggiungo: Vi faccio presente un altro esempio:

    せんせい "sensei" si pronuncia <sensee> vuol dire "insegnate" in linea di massima.

    In alcuni casi, non sempre, la desinenza -えい " -EI " fa in modo che la "E" raddoppi e si perda la " -i ".
    N.b. Per capire bene la pronuncia bisogna ascoltarla in un anime; la sfumatura della doppia E è abbastanza particolare, a volte effettivamente la " -i " scompare, altre volte la si può sentire appena appena.
    Sorry non so come spiegarla la pronuncia a parole qui XD.


    Seconda parte Hiragana

    Definizioni tecniche:
    - Suoni puri: せいおん -> seion (ovvero i caratteri della 1^ tabella).
    ES: か/さ/ち/す (KA/SA/CHI/SU) ecc.
    - Suoni impuri: だくおん -> dakuon
    ES: が/ざ/ず (GA/ZA/ZU) ecc.
    Questi caratteri (vedi tabella 2) sono formati dai caratteri dei suoni puri con le due virgolette in alto a destra.
    Le virgolette si chiamano dakuten, in maniera informale ten-ten (punto-punto).
    - Suoni semi-impuri: はんだくおん -> handakuon (han=metà dakuon=suono impuro).
    ES: ぱ/ぽ/ぴ (PA/PO/PI) ecc.
    Questi caratteri (vedi tabella 2) sono formati dai caratteri dei suoni puri con un cerchietto in alto a destra.
    Il cerchietto si chiama handakuten, in maniera informale maru (cerchio).
    - Dittonghi: ようおん -> yōon.
    ES: りゅ/ぴゅ/ぎゅ (RYU/PYU/GYU) ecc.
    Questi caratteri (vedi tabella 2) sono formati dai caratteri con affianco in piccolo uno tra や/ゆ/よ (YA/YU/YO).



    Guardatevela e salvatevi la tabella su tinypic http://it.tinypic.com/view.php?pic=2rxuuk5&s=5#.UuFIi_bSJFQ


    Osservazioni:
    - Ci sono due caratteri per formare il JI e due caratteri per formare il ZU.
    Il loro utilizzo è diverso ma bisogna sapere che il 99% dei casi si usa il じ e lo ず.

    La colonna delle K diventa G.
    ES: ka->ga ki->gi ku->gu ke->ge ko->go

    La colonna delle S diventa Z o J.
    ES: sa->za shi->ji su->zu se->ze so->zo

    La colonna delle T diventa D, J o Z.
    ES: ta->da chi->ji tsu->zu te->de to->do

    La colonna delle H diventa B, P (Come vedete le H sono le uniche con i maru)
    ES: ha->ba/pa hi->bi/pi fu->bu/pu he->be/pe ho->bo/po

    Il suono della "L" non esiste in giapponese, perciò se bisogna scrivere o pronunciare un suono estero si sostituisce la "L" con la "R".

    Consonanti doppie

    Le consonanti doppie si scrivono con un carattere つ piccolo prima della consonante che raddoppia.

    Vale sia per hiragana che per katakana.

    Si raddoppiano solo i caratteri che iniziano per k, s, t, ch, g, z, d, b e p.

    ES:

    しゅっぱつ "SHU- tsu piccolo- PATSU" si pronuncia <shuppatsu> ed è il verbo "partenza".
    がっこう "GA- tsu piccolo- KOU" si pronuncia <gakkoo> ed è la "scuola".
    ろっぴゃく "RO- tsu piccolo- PYAKU" si pronuncia <roppyaku> (roppiaku) ed è il numero "600".

    Come vedete all'inizo non è facilissimo capire perché, OVVIO, non conoscete ancora bene i vari termini però concentualmente dovreste imparare a capire la funzione dello つ piccolo e il raddoppio della consonante.



    Ringrazio Kisaky per avermi dato la possibilità di postare qui i miei topic sul jappo XD

    Se vi interesseranno proseguirò con gli argomenti.

    Datemi consiglio se preferite le scritte con dei colori diversi perché da forum a forum a volte un colore è meglio di un altro.


    Edited by DaDevid - 10/3/2014, 18:34
  13. .
    Cavolo...bellissimo il terzo episodio!, devo dire che non mi aspettavo che Kioshi teppei giocasse in quel modo fantyatico!
    ne che fosse considerato un genio, mi domando come siano gli altri...e poi i giocatori della squadra di Aomine...a chi si riferivano con la frase i veri mostri devono ancora arrivare?

    C'è da dire che comunque tutta la squadra è migliorata....compresi i passaggi di Kuroko.
    Bello lo slancio di kagami finchè non ha sbattuto la testa sul canestro....ed è stata fantastica la scena in cui lui forza la porta per entrare nella generazione dei miracoli....sembrava tanto Hulk incavolato

    E mi è piaciuto molto il fatto,
    che tutti i giocatori dei miracoli....abbiano avvertito una forza incombente, e guarda caso il primo ad accorgersene...è stato proprio Aomine.
  14. .
    uh!!!!!!!!! il secondo episodio.....me stra felice...grazie lo spupazzo subito e poi torno
  15. .
    non sapevo che fosse già cominciata una nuova stagione grazie per i nuovi episodi :colred:
171 replies since 4/10/2011
.
Top